「琥珀」
古の木々の樹脂が、地中に埋もれて化石化してできたもの。
"太陽の輝き"と呼ばれる燃えるような黄金のその石は、
長いものでは数億年の時を越え、旧時代の生命やDNAを保管することから
"神のタイムカプセル"と呼ばれた。
太古の植物が流した涙が、 樹脂となり、固形化した"琥珀"。
ある日、科学者は気づく。
「その石は、摩擦すると電気を帯びる」
科学者は琥珀にギリシャ語で名をつけた。
石の名は"エレクトロン"
のちに"電子"と呼ばれ、全ての物質の構成要素を成す素粒子の名とされた。
万能の象徴を掲げ、彼は叫び、嗤う。
「嗚呼、なんと愛らしい。複製しよう、複製しよう”
そして永遠の絆を手に入れよう!」
The Ambroid.
電照の民は土を撫で囁く。
「星の記憶 過ぎ去れど消え去らず 琥珀と成りて時をゆく」
琥珀とは。そして、愛とは。
Written by ゴゴ
-
「琥珀」
即是指远古的树脂深埋地下,演变为化石之物。
这如燃烧的黄金一般闪耀的宝石,被人们赋予了“太阳的光辉”的美誉,
其中历史悠久者穿越了数亿年的时光,将旧时代的生命和DNA小心保存,
被称作“神明的时间胶囊”。
远古的植物留下的泪水,变成树脂,又凝固结为“琥珀”。
某一天,科学家发现
「这种石头,摩擦之后便会带电」
科学家为琥珀取了一个希腊语的名字——
"electron"
后来,又成为了构成所有物质的基本粒子之一的名字——“电子”。
将这万能的象征捧起,他惊叫着、狂笑着。
「啊,多么令人怜爱。复制它吧,复制它吧
如此便可以获得亘古不灭的羁绊!」
The Ambroid.
电照之民抚摸着土地呢喃道。
「群星之记忆 虽已作古 然未消逝 化身为琥珀 潜藏于时光」
琥珀为何物。爱,又为何物。
more...
古の木々の樹脂が、地中に埋もれて化石化してできたもの。
"太陽の輝き"と呼ばれる燃えるような黄金のその石は、
長いものでは数億年の時を越え、旧時代の生命やDNAを保管することから
"神のタイムカプセル"と呼ばれた。
太古の植物が流した涙が、 樹脂となり、固形化した"琥珀"。
ある日、科学者は気づく。
「その石は、摩擦すると電気を帯びる」
科学者は琥珀にギリシャ語で名をつけた。
石の名は"エレクトロン"
のちに"電子"と呼ばれ、全ての物質の構成要素を成す素粒子の名とされた。
万能の象徴を掲げ、彼は叫び、嗤う。
「嗚呼、なんと愛らしい。複製しよう、複製しよう”
そして永遠の絆を手に入れよう!」
The Ambroid.
電照の民は土を撫で囁く。
「星の記憶 過ぎ去れど消え去らず 琥珀と成りて時をゆく」
琥珀とは。そして、愛とは。
Written by ゴゴ
-
「琥珀」
即是指远古的树脂深埋地下,演变为化石之物。
这如燃烧的黄金一般闪耀的宝石,被人们赋予了“太阳的光辉”的美誉,
其中历史悠久者穿越了数亿年的时光,将旧时代的生命和DNA小心保存,
被称作“神明的时间胶囊”。
远古的植物留下的泪水,变成树脂,又凝固结为“琥珀”。
某一天,科学家发现
「这种石头,摩擦之后便会带电」
科学家为琥珀取了一个希腊语的名字——
"electron"
后来,又成为了构成所有物质的基本粒子之一的名字——“电子”。
将这万能的象征捧起,他惊叫着、狂笑着。
「啊,多么令人怜爱。复制它吧,复制它吧
如此便可以获得亘古不灭的羁绊!」
The Ambroid.
电照之民抚摸着土地呢喃道。
「群星之记忆 虽已作古 然未消逝 化身为琥珀 潜藏于时光」
琥珀为何物。爱,又为何物。