2021-2-2 11:37 /
本书头重脚轻,从开篇到守护者的失败,甚至可以说有些好看。之后,无聊至极。
书里不时出现“据说XXXXX”, 既然此书可以看作魔兽世界观的终极解释,那还据谁说啊?
光明,暗影,泰坦,恶魔,生与死6个位面。其中前四个姑且算是比较过硬,生和死两个位面设定疲软,春秋笔法,没有可信度。
Void Lords翻译成“虚空领主”不敢苟同。之前民间翻译成“虚空大君”。
Lords一般译作大人,如果叫“虚空大人”有些奇怪,改一个字名曰“大君”,还有比这个翻译更合适的吗?即便“虚空大君”也不好,那也总比“虚空领主”贴切。
国王之下有亲王,再之下才是领主,换句话说,一个小县长也可以叫领主。在各种“国王”“女王”泛滥的艾泽拉斯世界,“领主”完全体现不了一个位面主神的威严。
还有更多的疑问等待解开。
书里不时出现“据说XXXXX”, 既然此书可以看作魔兽世界观的终极解释,那还据谁说啊?
光明,暗影,泰坦,恶魔,生与死6个位面。其中前四个姑且算是比较过硬,生和死两个位面设定疲软,春秋笔法,没有可信度。
Void Lords翻译成“虚空领主”不敢苟同。之前民间翻译成“虚空大君”。
Lords一般译作大人,如果叫“虚空大人”有些奇怪,改一个字名曰“大君”,还有比这个翻译更合适的吗?即便“虚空大君”也不好,那也总比“虚空领主”贴切。
国王之下有亲王,再之下才是领主,换句话说,一个小县长也可以叫领主。在各种“国王”“女王”泛滥的艾泽拉斯世界,“领主”完全体现不了一个位面主神的威严。
还有更多的疑问等待解开。